ब्रिटिश और अमेरिकी अंग्रेजी के बीच मतभेद

ब्रिटिश और अमेरिकी अंग्रेजी के बीच मतभेद

अधिकांश लोग ब्रिटिश और अमेरिकी अंग्रेजी के बीच कुछ अधिक स्पष्ट अंतरों के बारे में अच्छी तरह जानते हैं। मिसाल के तौर पर, अमेरिकी अंग्रेजी रंग, पड़ोसी, सम्मान इत्यादि में "यू" को छोड़ देती है। ज्यादातर लोग यह भी जानते हैं कि बहुत से शब्दों का मतलब अलग-अलग चीजें हैं: बूट आपकी कार का ट्रंक है, एक जम्पर एक स्वेटर है, और पेटी हैं फ्लिप फ्लॉप। लेकिन उन दो बोलीभाषाओं के बीच कुछ सूक्ष्म अंतर हैं जिन्हें आपने पहली नज़र में नहीं देखा होगा।

यह अंग्रेजी के दो संस्करणों के बीच हर व्याकरणिक क्विर्क की व्यापक सूची नहीं है, विदेशों में रहने वाले अमेरिकी लोगों के रूप में मेरे अनुभवों के आधार पर मैंने जो अंतर सोचा था, वह सिर्फ मज़ेदार या दिलचस्प था, जहां ब्रिटिश अंग्रेजी प्रमुख भाषा है। मुझे लगता है कि मुझे यह भी इंगित करना चाहिए कि ब्रिटिश टीवी के साथ अमेरिकी स्क्रीन पर दिखाया गया है और इसके विपरीत, बातचीत का जिक्र नहीं करने के लिए हम इंटरनेट पर मंचों का आनंद ले सकते हैं, यह संभव है कि कुछ ब्रिटिश या अमेरिकी अंग्रेजी आपकी शब्दावली में फिसल गई हों, इसलिए कुछ अंतर गायब होने लग रहे हैं।

सबसे पहले, ब्रिटिश और अमेरिकी अंग्रेजी के वक्ताओं के पास अलग-अलग प्रीपोजिशन प्राथमिकताएं हैं। ये छोटे शब्द इतने छोटे हैं कि आपने अपने ब्रिटिश / अमेरिकी मित्रों से बात करते समय मतभेदों को नहीं देखा होगा। प्रत्येक उदाहरण व्याकरणिक रूप से सही है, लेकिन आप कहां से हैं इस पर निर्भर करते हुए एक या दूसरे आप के लिए थोड़ा अजीब लग सकता है:

ब्रिटिश अंग्रेजी: मैं घर आऊंगा पर सप्ताहांत। अमेरिकी अंग्रेजी: मैं उसे देख लूंगा पर सप्ताहांत।

बीई: उन्होंने इतिहास का अध्ययन किया पर विश्वविद्यालय। एई: उन्होंने जीवविज्ञान का अध्ययन किया में कॉलेज।

पिछली बार के शब्दों जैसे कि अभी तक, या पहले से ही, ब्रितियां आमतौर पर वर्तमान पूर्ण क्रिया काल का उपयोग करती हैं और अमेरिकियों ने पिछले सरल क्रिया काल का उपयोग किया है। दोबारा, दोनों रूप सही हैं, और आप वही अर्थ किसी भी तरह से प्राप्त कर सकते हैं:

बीई: क्या आपने उसे अभी तक फोन किया है? एई: क्या तुमने उसे अभी तक बुलाया था?

BE: क्या आप पहले से ही पुस्तकालय में गए हैं? एई: क्या आप पहले से ही बैंक गए थे?

ब्रिटिश अंग्रेजी बोलने वाले अमेरिकी अंग्रेज़ी वक्ताओं से अधिक "मिल" शब्द का भी उपयोग करेंगे। जहां ब्रिट्स कहेंगे "मिल गया है," अमेरिकियों आमतौर पर "है" कहेंगे। इस तरह:

BE: मुझे अब जाना है। एई: मुझे अभी जाना है।

बीई: मुझे पांच भाई बहन मिल गई हैं। एई: मेरे पास पांच भाई बहन हैं।

एक सवाल पूछने पर भी, "है" का "डू" रूप अमेरिकी अंग्रेज़ी में अधिक आम है, जबकि ब्रिटिश अंग्रेजी आमतौर पर विशिष्ट परिस्थितियों के लिए "मिल" का उपयोग करती है:

BE: क्या आपको एक बहन मिली है? एई: क्या आपकी बहन है?

BE: क्या आपको इसे लिखने का समय मिला है? एई: क्या आपके पास इसे लिखने का समय है?

दिलचस्प बात यह है कि जब अमेरिकियों का उपयोग "मिल गया", "है" और "डू" रूप अक्सर प्रश्न और उत्तर के बीच मिश्रित होते हैं, जबकि ब्रिटिश अंग्रेजी में वे अधिक सुसंगत होते हैं। बीबीसी से यह उदाहरण लें:

BE: हमें एक नई कार मिल गई है! - आपके पास? एई: हमें एक नई कार मिली है! - तुम करो?

ब्रिटिश और अमेरिकी अंग्रेजी में नियमित और अनियमित क्रियाओं में बहुत अंतर हैं। इसका मतलब है कि हम एक बोली में कुछ क्रियाओं पर विभिन्न अंतराल पर हमला करते हैं जो हम दूसरों में नहीं करते हैं। ब्रिटिश अंग्रेजी में अनियमित कुछ क्रियाएं जलती हैं, सीखती हैं, और गंध करती हैं। ये शब्द सभी अमेरिकी अंग्रेजी में नियमित हैं। उदाहरण के लिए:

बीई: उसने टोस्ट जला दिया। एई: उसने टोस्ट जला दिया।

बीई: बगीचे गुलाब की सुगंधित। एई: बगीचे गुलाब की गंध।

अमेरिकी अंग्रेज़ी में अनियमित कुछ क्रियाएं भी हैं जो नियमित रूप से ब्रिटिश अंग्रेजी में गोताखोरी, फिट और गीले समेत हैं।

बीई: वह झील में डाली गई। एई: वह झील में कबूतर।

बीई: उन्होंने पेंटब्रश गीला कर दिया। एई: वह पेंटब्रश गीला।

क्रियाओं का उपयोग "है" और "ले" भी थोड़ा अलग है। ब्रिटिश अंग्रेजी में, वे "अंग्रेजी" में रहते हैं, जबकि वे "लेते हैं" पसंद करते हैं, उदाहरण के लिए:

BE: मैं एक झपकी जा रहा हूँ। एई: मैं एक झपकी लेने जा रहा हूँ।

बीई: वह स्नान कर रही है। एई: वह स्नान कर रही है।

पत्रों को काटने के अलावा, कभी-कभी अमेरिकियों ने पूरे शब्दों को काट दिया-कम से कम जब उनके वाक्यों की तुलना ब्रिटिश वाक्यों से की जाती है। इस मामले में, मैं "कर सकते हैं" और "कर सकता हूं" के बारे में बात कर रहा हूं। जब धारणा क्रियाएं देखने, सुनने और गंध जैसी धारणा क्रियाओं का उपयोग करते हैं, तो ब्रिटिश अंग्रेजी अक्सर "कर" और "कर सकती" कहती है, जबकि अमेरिकी अंग्रेजी उन्हें पूरी तरह से अनदेखा करती है, जैसे इस:

BE: मैं जेन को दूसरे कमरे में बात सुन सकता था। एई: मैंने जेन रसोईघर में नाश्ते बनाने को सुना।

BE: वह आकाश में एक इंद्रधनुष देख सकते हैं। एई: वह आकाश में इंद्रधनुष देखती है।

फिर ऐसे शब्द हैं जो "एस" के साथ छोड़े गए हैं या नहीं, इस आधार पर कि आप किस बोलीभाषा बोलते हैं। ऐसा एक शब्द गणित का संक्षिप्त रूप है, जो ब्रिटिश अंग्रेजी में "गणित" और अमेरिकी अंग्रेजी में "गणित" है।इस के लिए तर्क यह है कि "गणित" बहुवचन है, इसलिए ब्रिटिश अंग्रेजी में संक्षिप्त "गणित" भी होना चाहिए। अमेरिकी अंग्रेजी में, यह छोटा हो गया है, लेकिन "एस" को भी काट रहा है। इसका एक और उदाहरण बनाम बनाम है, जो कि सबसे आम मिश्रण-अप में से एक है:

BE: वह प्रकाश की ओर चला गया। एई: वह दरवाजे की तरफ चले गए।

ब्रिटिश और अमेरिकी अंग्रेजी के बीच विराम चिह्न में कुछ मतभेद भी हैं। सबसे पहले, ब्रिटिश अंग्रेजी में एकल उद्धरण चिह्न का उपयोग करना अधिक आम है, जबकि अमेरिकी अंग्रेज़ी में डबल उद्धरण चिह्न का उपयोग करना अधिक आम है। दूसरा, अमेरिकी अंग्रेजी में, लोगों में उद्धरण चिह्नों के अंदर विराम चिह्न शामिल है, जबकि ब्रिटिश अंग्रेजी में विराम चिह्न उद्धरण चिह्नों के बाहर जाता है (जब तक यह उद्धरण का हिस्सा न हो।) उदाहरण के लिए:

बीई: जॉन ने कहा, 'वह पार्क में गई'। एई: "वह पार्क में गई," जॉन ने कहा।

बीई: जॉन ने कहा, 'वह पार्क में गई।' (यह उद्धरण का हिस्सा है, इसलिए यह उद्धरण चिह्नों के अंदर रहता है) एई: जॉन ने कहा, "वह पार्क में गई।"

फिर, निश्चित रूप से, कुछ अलग-अलग वाक्यांशों के साथ-साथ प्रत्येक बोली में अलग-अलग शब्दों का भी उपयोग किया जाता है। एक विशेष रूप से दिलचस्प पाया गया, जबकि मेरे कुछ दोस्तों को मतदान करना यह पूछने का वाक्यांश था कि कोई आपको अपनी कार में किसी अन्य स्थान पर ले जाना चाहेगा:

ब्रिटिश / ऑस्ट्रेलियाई अंग्रेजी: क्या आपको लिफ्ट चाहिए? अमेरिकी अंग्रेजी: क्या आपको सवारी पसंद आएगी? कनाडा के कुछ हिस्सों: क्या आपको ड्राइव चाहिए?

व्याकरणिक quirks से परे, यहां कुछ शब्द और उनके संबंधित अर्थ हैं जो तालाब के किनारे पर हैं:

ब्रिटिश अंग्रेजी

अमेरिकी अंग्रेजी

रूमाल डायपर
ट्राली शॉपिंग कार्ट
मशाल टॉर्च
बूट सूँ ढ
हवाई चप्पलें फ्लिप फ्लॉप
पैंट अंडरवियर
पतलून पैंट
रबर रबड़
बिस्कुट कुकी
लिफ़्ट लिफ़्ट
चूतड़ बैग मनी बेल्ट
कार पार्क पार्किंग
कैंडीफ्लॉस (ऑस्ट्रेलिया में फेयरीफ्लॉस) बुढ़िया के बाल
रसायनज्ञ दवा की दुकान
खाट पालना
शराब पी कर गाड़ी चलाना पीके चलाना
मछली के पकोड़े मछली की छड़ी
झब्बे बैंग्स
छुट्टी का दिन छुट्टी
लॉरी ट्रक
फुटपाथ फ़ुटपाथ
पोस्टकोड पिन कोड
पटेला घुमक्कड़
पंक्ति लाइन
नजर ना लगे लकड़ी पर दस्तक
जेड (ज़ेड) जेड (ज़ी)

क्या आप अन्य अंतर के बारे में जानते हैं? कृपया उन्हें नीचे दी गई टिप्पणियों में साझा करें!

अपनी टिप्पणी छोड़ दो

लोकप्रिय पोस्ट

संपादक की पसंद

श्रेणी